Кітаптар сананы кеңейтіп, тілдер арасындағы көпірлерді қалыптастырады — ҚазҰУ

91ý

Кітаптар сананы кеңейтіп, тілдер арасындағы көпірлерді қалыптастырады

25 ақпан 2026
Кітаптар сананы кеңейтіп, тілдер арасындағы көпірлерді қалыптастырады

2026 жылғы 25 ақпанда «8D02302 – Аударма ісі (батыс тілдері білім беру бағдарламасының докторанты Чэн Тяньсинь ханым «Әдебиетксіби тілдік дамудың құралы» атты интерактивті сабақ өткізді. Сабақ Language for Specific Purposes пні аясында «Аударма ісі (батыс тілдерімамандығының 3-курс студенттеріне арналған жне аға оқытушы Моругова Елена Александровнаның жетекшілігімен ұйымдастырылды.

Сабақтың негізгі мақсаты ағылшын тіліндегі көркем деби мтіндерді оқу арқылы студенттердің тілдік дағдыларын, аналитикалық ойлау қабілетін жне аударма біліктерін дамыту болды.

Студенттер бірлескен оқу форматында жұмыс істеп, Дж.К. Роулингтің Harry Potter, Джордж Оруэллдің 1984, Рейчел Липпинкоттың Five Feet Apart шығармалары мен Стивен Кингтің романдарын таныстырып, талқылады. Осы жұмыстар барысында олар лексиканы, стильдік ерекшеліктерді жне мдени сілтемелерді зерттеп, деби тіл мен нақты аударма тжірибесінің арасындағы байланысты анықтады.

Сабақ барысында тілдің ксіби ортадағы қызметіне жне мдениеттер арасындағы мағынаны жеткізу кезінде аудармашылар қолданатын стратегияларға ерекше назар аударылды. Студенттер сөз таңдауды, мтіннің тональдігін жне мдени ерекшеліктерді талдап, батыс тілдері аудармашыларына қажетті маңызды ксіби дағдыларды қалыптастырды. Цифрлық құралдар мен топтық тапсырмалар студенттердің белсенді қатысуына, сыни ойлауына жне коммуникативтік сенімділігінің артуына ықпал етті.

Өткізілген сабақ инновациялық оқыту дістерін, цифрлық сауаттылықты жне студентке бағытталған инклюзивті білім беруді дамыту арқылы Біріккен Ұлттар Ұйымының Тұрақты даму күн тртібінің басымдықтарына, атап айтқанда 4-Тұрақты даму мақсаты — «Сапалы білімге» — сйкес келеді жне жоғары білікті аударма мамандарын даярлауға бағытталған.