Idioms in Mo Yan's Work: Scientific Seminar Held at the Faculty of Oriental Studies
On April 15, 2026, the Department of Chinese Studies at the Faculty of Oriental Studies hosted a scientific seminar led by Baknar Dankey, a 1st-year PhD student in the "Translation Studies" program. The seminar was attended by department faculty, Master's, and PhD students.
The seminar featured a presentation titled: "Strategies for Translating Idioms in the Novel 'Life and Death Are Wearing Me Out': A Cognitive and Cultural Trilingual Comparative Analysis." The study examined the cognitive features and cultural essence of idiomatic units in the novel by Nobel laureate Mo Yan, exploring their rendering across different languages.
Key Focus Areas:
-
Semantic, cultural, and pragmatic challenges in idiom translation;
-
Scientific analysis through the lenses of cognitive translation studies and linguoculturology;
-
Effective methods for achieving equivalence based on functional approaches.
The presenter emphasized theoretical frameworks of equivalence in translation studies and provided a rigorous scientific analysis based on specific textual examples.
The seminar was conducted at a high academic level and was well-received by the participants, fostering insightful discussions on the research topic.

Other news