Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетінде «8D02302 – Аударма ісі» (батыс тілдері)» білім беру бағдарламасы бойынша философия докторы (PhD) дәрежесін алу үшін ұсынылған Габдкаримова Гулжазира Сагидокасовнаның «Абай өлеңдері түпнұсқа және аударма мәтіндерінің мағыналық-құрылымдық сәйкестігі» тақырыбындағы диссертациясы қорғалады.
Диссертация Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті филология факультеті шетел филологиясы және аударма ісі кафедрасында орындалды.
Қорғау формасы – диссертациялық жұмыс.
Қорғау тілі – қазақ тілі.
Ресми рецензенттер:
1. Алдаш Айманкул Мырзалиевна – филология ғылымдарының докторы, профессор, . Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институты (Алматы қ., Қазақстан).
2. Сарекенова Қарлығаш Құрманғалиқызы –&Բ;филология ғылымдарының кандидаты, қауымдастырылған профессор, Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті (Астана қ., Қазақстан).
ылыми кеңесшілер:
Дадебаев Жанғара – филология ғылым докторы, профессор, Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті (Алматы қ., Қазақстан);
Коксал Динчай – доктор, профессор, Чанаккале Онсекиз Март университеті (Чанаккале қ., Түркия).
Диссертациялық кеңестің уақытша мүшелері:
1. Екиджи Метин – PhD, профессор, Еге университеті (Измир қ., Түркия);
2. Дәуренбекова Лаура Ноғайбекқызы – филология ғылымдарының кандидаты, қауымдастырылған профессор, А. Құсаинов атындағы ғылыми-зерттеу орталығының директоры (Астана қ., Қазақстан);
3. Тухтарова Акмарал Сердалиевна –&Բ;PhD, Қ. Жұбанов атындағы Ақтөбе өңірлік университеті (Ақтөбе қ., Қазақстан).
Қорғау 2026 жыл 24 маусымда сағат сағат 14:00-де Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті жанындағы «6D021300, 8D02303 – Лингвистика; 6D021000, 8D02306 – Шетел филологиясы; 8D01705 – Шетел тілі: екі шетел тілі; 6D020700, 8D02302 – Аударма ісі; 8D02208 – Түркітану» мамандықтар тобы / білім беру бағдарламалары бойынша диссертациялық кеңесте аралас форматта өтеді.